قبل از اینکه سرتون را درد بیارم: اگر بعد از خواندن این مقاله با نظر من موافق بودید خیلی خوشحال می شوم که اگر وب نویس هستید حتما مطلبی در این مورد در وب نوشت خود منعکس کنید تا شاید فرجی شود اما اگر مخالف هستید حتما نقطه نظرات خودتون را اعلام کنید.
چند روزی هست که بحث داغی در مطلب وب نوشت قبلیم شروع شده. (عجب اشتباهی کردیم که پس از انتقال وب نوشتمون اونو پاک نکردیم!).
بیایید فارسی را بپاسیم (مطلب وب نوشت قبلیم + نقد دوستان)
البته پیوند این مطلب توی همین وب نوشت هم موجوده: بیایید فارسی را بپاسیم.
فقط یاد گرفته ایم هرچیزی دستمان می آید فارسی کنیم WordPress فارسی، Blogger فارسی، FireFox فارسی و … (الیته این کارها خوب هستند و باعث ترویج IT در کشور می شود) اما هنوز یادنگرفته ایم که چگونه فارسی بنویسیم؟
به طور خلاصه من در این مقاله توضیح داده ام که به جای استفاده از رسم الخط زبان فارسی برای نوشتن کلمات انگلیسی غیر متداول (مثلا نیازی نیست کلمه ی “انگلیسی” را بنویسم English چون متداول شده) از رسم الخط زبان انگلیسی استفاده کنیم.
دلایل خیلی زیادی برای این مسئله وجود داره که نمی توانم به تنهایی اون ها را شرح بدم به کمک شما دوستان وب نویس نیاز دارم. فرض کنید فردی وارد وب نوشت شما بشه و با کلماتی مثل
فایرفاکس، تینی پیک (از کلمات دکتر مزیدی = منظورش همون tiny pic)، اوبونتو، دبیان، سوزه، زوزه (زوزه ی گرگ نیست ها = Suse)، ویندوز، پروسه، گوگل ریدر(اگه کسی ندونه چی هست فکر می کنه داری بهش فهش میدی)، گنو(البته خودم از این لفظ استفاده کرده ام سعی می کنم بنویسم GNU)، نت اسکیپ، فید، فیس بوک، دلیشیز، دیسترو واچ، کوبونتو (فحش نده) ، گیک، موتورالا (موتورا حالا!)، رپیدشیر، بوکمارک، کلاینت، دسکتاپ، پایتون، سکند لایف، ویستا، پلاگین، وردپرس آجاکس(عمیقا توجه کنید) و …
روبرو بشه به جای اینکه از وب نوشت شما چیزی در مورد IT به دست بیاره به یک سری لغات عجیب غریب آشنا میشه و خدا اون روز را نیاره که وب نویس حتی پیوندی هم برای کلمه ی استامبل نگداشته باشد. یادمه برای اولین بار در وب نوشت مزیدی به کلمه ی استامبل برخورد کردم و ابدا پیوندی در آن مطلب وجود نداشت من داشتم دیوانه می شدم از یک طرف مزیدی از مزایای استامبل و مقایسه ی اون با دلیشیز! می گفت از یک طرف من گیچ و منگ نمیدونستم استامبل چیه تا بلاخره فهمیدم منظور همون Stumbleupon هست.
هدفتون از وب نویسی چیه؟ می خواهید فرهنگ IT در کشور بالا بره؟ می خواهید کاربران FireFox بالا بره؟ پس چرا برای کسی که نمی داند FireFox چیست می نویسید
(فایرفاکس نرم افزار اپن سورسی هست که می توانید درون آن اکستنش نصب کنید و امکانات زیادی را به آن اضافه کنید))
یک ذره به این مخاطب بیچاره ی فلک شده فکر کنید آخه این بنده خدا توی Wikipedia دنبال کدام مطلب جست و جو کنه؟ خوب معلومه که باید بتونه اپن سورس را به انگلیسی هجی کنه و ….
فرض کنید من بخوام به دوستان ی که قصد مهاجرت به GNU/Linux را دارند توضیح بدم:
در دنیای لینوکس شما حق انتخاب دارید و به قولی در انتخاب دیستروی خود آزادید. اگر به سیستم استیبل نیاز دارید پیشنهاد می کنم از دیستروی دبیان استفاده کنید اگر نیاز به ساپورت دارید از دیسترویی استفاده کنید که کامیونیتی قوی ای داشته باشد برای مثال اوبونتو کامیونیتی بسیار قوی ای دارد و حتی می توانید از آن را سفارش دهید تا به طور رایگان برای شما ارسال شود. در ضمن می توانی دی وی دی آن را از فروشگاه لینوکس شاپ تهیه کنید که دارای پکیج های فراوانی می باشد و …
اما اگر بنویسم:
در دنیای Linux شما حق انتخاب دارید و به قولی در انتخاب توزیع (Distribution) خود ازادید و اگر به سیستم عامل پایدار نیاز دارید توصیه می کنم از توزیع Debian استفاده کنید و اگر نیاز به پشتیبانی دارید از توزیعی استفاده کنید که جامعه ی کاربری قوی ای داشته باشد برای مثال Ubuntu جامعه ی کاربری قوی ای دارد و حتی می توانید آن را سفارش دهید تا به صورت رایگان برای شما ارسال شود. همچنین می توانید DVD آن را از فروشگاه Linuxshop.ir تهیه کنید که دارای Packageهای فراوانی می باشد و …
با اینکه در قسمت دوم به هیچ پیوندی اشاره نکردم اما همان کلمات کلیدی Ubuntu و Distribution می تواند سر نخی برای کاربر باشند.
اما این تنها یکی از دلایلی بود که عرض کردم دلیل مهتری که وجود دارد این هست که در این صورت آسیب زیادی به زبان فارسی وارد می شود و باید بدانیم که ما وب نویسان (بقولی وبلاگ نویسان) مسئول این گونه صدمات جبران ناپذیر به زبان فارسی هستیم. پس سعی کنیم زبان فارسی را پاس بداریم و سعی کنیم زبان ما به درستی به نسل های آینده منتقل شود تا نسل های آینده هم بتوانند از خواندن شاهنامه و گلستان و بوستان لذت ببرند.
راستی اولین کسی که به طور جدی به ندای ما لبیک گفت وبلاگ Microdump بود بعد اون چند روزی هست که saar داره این کار را انجام می دهد از همگی دوستانی که حمایت کردند ممنون.
پ.ن. بار و هزار ها بار گفته ام و می گویم من نه استاد ادبیات و شعر و هنر هستم نه کسی هستم که بخواهم دیگران را نصیحت کنم چون خودم توی توی وب نوشتم از روی عادت کلمات انگلیسی را به فارسی نوشتم ولی از این به بعد بیشتر در این زمنیه سعی می کنم.
پ.ن. نمی خواستم توهینی به آقای مزیدی بشه چون قبلا این موضوع را با ایشون مطرح کردم. اما یه جورایی وقتی مطالب وب نوشت ایشون را می خونم چندشم میشه، آخه همه ی کلمات انگلیسی را به فارسی می نویسه. اما الحق که ایشون تحلیل گر خوبی در مورد وب۲ هستند.
Powered by ScribeFire.








زیر خط IT گفت
راستش منم همیشه سعی کردم مشابه مثال دومت بنویسم و توی مطالبم از هر دو واژه انگلیسی و فارسی استفاده کنیم و اگر میخواهم معدل فارسی یا رسم الخط فارسی رو بنویسم در کلمات ابتدایی مطلب از واژه انگلیسی ان استفاده میکن م و در قسمت های بعدی فارسی معدل میگذارم تا خواننده متوجه مطلب شود.
بنده هم یکی از مطرفداران نوشتن اصل کلمات به زبان انگلیسی هستم و عقیده دارم که نباید همه چیز رو فارسی سازی کرد چون مسخره به نظر میاد از طرفی اگر خواننده متوجه معنی کلمه ای نشد میتونه باید جستجوی ساده منابع خوبی در مورد کلمه مورد نظرش پیدا کنه.
کاوه گیــــــلانی (لابدان) گفت
درود
این مطالبی گفتی نمیشه گفت نصیحت، تجربه ای بود که در اختیار همه گذاشتی! خیلی هم خوب بود و آموزنده، تازه نصیحت هم بکنی ایرادی نداره، اینجا که سن وسال مطرح نیست!
بدرود
اپاتان -Opatan گفت
میلا جان سلام
من با قسمتی از سخنان شما موافقم و با بخشی خیر
لازم نیست همه چیز را به رسمالخط لاتین بنویسیم
البته در مواردی چون Stumbleupon, del.icio.us,distrowatch و نمونههای اینچنینی موافقم ولی برای «لینوکس» یا «اوبونتو » این کار لازم نیست.
من همین حالا «اوبونتو » را در «گوگل» جستحو کردم و 23300 نتیجه در پی داشت، که نسختین و دومین نتیجه به ترتیب http://www.ubuntu.ir و forum.ubuntu-ir.org که خواننده جستجوگر به راحتی با مراجعه به آنها میتواند به اطلاعات بیشتری دست پیدا کند.
برای اینکه بدانیم چه هنگام رسمالخط فارسی و چه هنگام لاتین را بکار بریم از خود «وب» میتوانیم کمک گیریم:
پارسی آن واژه را جستجو کنیم و از نتایج، به «بسامد» کاربرد آن واژه پیببریم
اگر آن واژه پربسامد بود و چند نتیجه نخست جستجو خواننده را به پیوندهای مفید رفنمون میشد نیازی به لاتین نوشتن نیست.
البته گاهی از راهکار «زیر خط IT» نیز میتوان بهره جست، بدین شکل که نخستین بار که واژه در متن میآید، در کنار شکل لاتین آن را هم بنویسیم.
موفق باشی
میلاد: از اینکه قدم رنجه کردید ممنون. در مورد اینکه شما با قسمتی از نظر من موافق هستید به خاطر این است که شما دلیل دوم بنده را نادیده گرفتید. دلیل دوم من پایداری زبان فارسی بود که شاید مهم تر این این حرف هاست. آیا به نظر شما آنقدر Ubuntu رایج شده که می توان آن را جزئی از زبان فارسی اطلاق کرد؟ کلماتی مانند کامپیوتر و ماشین و موبایل و … خواه نا خواه وارد زبان ما شده اند اما آیا باید بگذاریم تمام کلمات دیگری هم وارد زبان ما شوند؟(البته زیاد سخت نمی گیرم ولی باید اینو قبول کنیم که این یک نوع عادت است که در رفتار ما ایجاد شده نه یک دلیل منطقی)
سجاد گفت
من سعی می کنم که از فارسی استفاده کنم و در مواقعی که باید اسم ببرم همون انگلیسی رو می نویسم و به خرد و فهم خواننده احترام میزارم
این خیلی بهتره که به خواننده احترام بگذاریم اینجوری با دیدن کلمه ی اصلی می تونه جست و جو کنه و اطلاعات لازمش رو پیدا کنه
amin گفت
موافقم درست مثل opatan
MicroDump گفت
باید اعتراف کنم که کار سختیه، نه خیلی ولی سخته.
انجام این کار نیاز به انگیزهی زیادی داره.
سعی میکنم دوباره به روش درست مطلب بنویسم.
ممنون از مطلبت
میلاد: ممکنه در اول کار سخت به نظر برسه و سخت باشه که اون هم به علت عادتی هست که در ما ایجاد شده و به مرور زمان این عادت تغییر می کنه
shahab29inch گفت
بدی اش می دونی کی هست….؟
اون موقعی که miro رو به جای مایرو می نویسه میرو…
مزیدی رو می گم